Pitajte me kako okončati slobodan izlazak Sunca

                                                                         Brina

bila je rola papira
za navučenu prehladu 

ti si je vukao

I kao /S vo...d
si vukao 

I kao svo...j
prijatelj Neruda
kao mali vrag
kojeg ne posuđuješ
I koji
nije dozvoljavao
gledati nebo nad Berlinom
  tebi, njoj i meni
i s bocom vanilije
skrivenom
čekao u prikrajku da
Sunce krene večernjim stazama
opijata svijeća
za nama

 u kaputu i sandalama
obalama.

 . . .

Ask me how to conclude a free setting of the Sun
                                         
     (translation from Croatian by Brina)     
 

there was a roll of paper
for the cold you caught

and you dragged it

And just like chaoS/ ky arc
you dragged it

And like your
friend Neruda
like a little devil
whom you don’t lend out
And who didn’t
permit us
to watch the sky over Berlin
    you, her and me
and with a bottle of vanilla
hidden
you waited in the corner for the
Sun to get going its evening paths
of opiates, of candles
to follow us

in coats and sandals
down the coastline.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


About | News | Mic | Sign-up | Artists | Play | Features | Café | Map   

© 2007-2008 The Naked Mic - All Rights Reserved
 

Search for: